だってさーって英語でなんて言うの?

becauseじゃなくてもっとカジュアルな、なぜならが知りたいです
whyがなくても使えるなぜならが知りたいです
default user icon
kaeさん
2021/06/27 23:03
date icon
good icon

1

pv icon

268

回答
  • As he didn't have any money, he couldn't buy food last night.

    play icon

  • Since I bought a house, I need more income.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

Because を単にカジュアルに言うのであれば、Cause とか、cos とできますが、意味は同じです。

Because ではない単語ということであれば、状況や文脈にもよりますが、例えば、
As he didn't have any money, he couldn't buy food last night.として、
『彼はお金が全くなかったから、昨夜ご飯を変えなかったんだってさ』と言えます。

また、
Since I bought a house, I need more income. とすると、
『だってさー、お家を買ったから、もっと収入が必要なんだ。』とも言えますね!

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

268

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:268

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら