あなたはギャップがあるねって英語でなんて言うの?

見た目はすごくワイルドでも話し方や好きな音楽が意外にも癒し系だったりインスタの投稿にお花や景色があったりする人に見た目とのギャップがあるねって言いたいです。
default user icon
Chiiiさん
2020/12/11 19:57
date icon
good icon

2

pv icon

4977

回答
  • There is quite a difference between how you look and your personality.

    play icon

  • There's a big difference between his appearance and personality.

    play icon

「ギャップ」は恐らく英語の「gap」からです。
「Gap」は「隙間」、「空白」という意味です。

「見た目とギャップがある」の意味を英語で伝えるとき、「gap」という単語は使いません。
「Difference」という単語を使った方が自然な英語だと思います。

「Difference」は「違い」という意味です。

There is quite a difference between how you look and your personality.
見た目と性格でギャップありますね。

He looks a bit intimidating, but he's actually a big softy.
There's a big difference between his appearance and personality.
彼は怖い顔をしているが、本当はとても柔弱な人です。
見た目と性格で大きな違いがあります。
good icon

2

pv icon

4977

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4977

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら