すぐに結果が出るので、目の前のことに集中できるって英語でなんて言うの?

機織りの話題です。機織りは、織ってゆくプロセスが目に見えてすぐにわかる、つまり、すぐに結果が出ます。だから、目の前のことに集中できて、雑念から解放されます! この内容を英語で言いたいです!!
default user icon
TOMOKOさん
2020/12/13 23:59
date icon
good icon

1

pv icon

1224

回答
  • The results will appear very quickly, so you can focus on what's in front of you.

    play icon

  • The result appears quickly, so you can focus on what's in front of you.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「結果」はresult(複数形:results)と言います。結果とよく使っている動詞はappear(現れる)とかrelease(発表する)です。 「すぐ」は普通にsoonになりますが、形容動詞はquicklyです。 「目の前」としては色々な英訳があります。上記のin front of youが一番簡単だと思います。他のはbefore your eyesとかinfront of your eyesなどです。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I can concentrate on what's in front of me because I can see the results right away.

    play icon

  • I can focus on what's in front of me because I can see the results right away.

    play icon

こんにちは。 I can concentrate on what's in front of me because I can see the results right away. I can focus on what's in front of me because I can see the results right away. すぐに結果が出るので、目の前のことに集中できる。 right away で「すぐに」を表すことができます。 「集中する」は英語で concentrate や focus と言うことができます。 concentrate on … / focus on … で「〜に集中する」です。 concentration と言うと名詞の「集中」になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

1224

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1224

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら