いろんな界隈のおたくって英語でなんて言うの?

アニメなどいろんな界隈のおたくで自己紹介文に書きたいので教えていただきたいです。
default user icon
Yukiさん
2020/12/14 08:21
date icon
good icon

1

pv icon

2140

回答
  • A nerd/geek in various areas/fields

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「おたく」は"freak"や "nerd"と訳すことが多いです。

例:"My brother is a computer freak, so maybe he could help you with your computer problems."=「私の兄はパソコンおたくだから、あなたのパソコンの問題も手伝ってくれるかもしれない。」

「界隈」は"area"または、"field"と訳しました。

例:"I am an expert in this field."=「私はこの分野の専門家です。」

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

2140

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2140

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら