世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

陰口を叩く人は苦手だって英語でなんて言うの?

陰口ばかり言う人が嫌いなので嫌いなタイプを表したいです。
default user icon
Hiromiさん
2021/06/12 21:02
date icon
good icon

2

pv icon

3582

回答
  • I don't like gossips.

  • I don't get along with gossips.

ご質問ありがとうございます。 「陰口」はspeaking behind someone's backとgossipingと言います。gossipingは悪いことだけではなくて悪いくない意味もあります。でも、人をgossipだけ呼んだら必ず悪い意味になります。 「〜は苦手だ」はI don't like 〜に普通に訳しています。他の言い方はI don't get along with(仲良くなれない)です。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

3582

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3582

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら