質問する
ゲストさん
注目
新着回答
陰口を叩く人は苦手だって英語でなんて言うの?
陰口ばかり言う人が嫌いなので嫌いなタイプを表したいです。
Hiromiさん
2021/06/12 21:02
2
3582
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2021/06/14 15:07
回答
I don't like gossips.
I don't get along with gossips.
ご質問ありがとうございます。 「陰口」はspeaking behind someone's backとgossipingと言います。gossipingは悪いことだけではなくて悪いくない意味もあります。でも、人をgossipだけ呼んだら必ず悪い意味になります。 「〜は苦手だ」はI don't like 〜に普通に訳しています。他の言い方はI don't get along with(仲良くなれない)です。 ご参考いただければ幸いです。
役に立った
2
2
3582
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
背中を叩くって英語でなんて言うの?
コミュ障って英語でなんて言うの?
〜な人は苦手って英語でなんて言うの?
子供が苦手って英語でなんて言うの?
私利私欲って英語でなんて言うの?
ネットの「叩かれる」って英語でなんて言うの?
叩くって英語でなんて言うの?
すぐカッとなる性格って英語でなんて言うの?
男の人で虫苦手って珍しいですね!って英語でなんて言うの?
口べたって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
3582
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Kogachi OSAKA
回答数:
8
3
Sana N
回答数:
5
Yuya J. Kato
回答数:
3
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
318
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
115
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12172
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6896
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら