世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

客層がいい,客層が悪いって英語でなんて言うの?

大学に併設しているコンビニはお客さんが大学生だから,客層がいいけど, 駅の近くのコンビニはいろんな人が来るから,客層が悪いみたいなことを伝えたいです.
male user icon
Takuyaさん
2020/12/16 21:26
date icon
good icon

4

pv icon

10637

回答
  • good clientele

  • bad clientele

「良い客層」は good clientele 「悪い客層」は bad clientele のように言えます。 clientele は「客層・客種」という意味です。 例: Convenience stores on university campuses have a good clientele because they cater to students. On the other hand, convenience stores located near train stations have a bad clientele because so many different people go to those stores. 「大学のキャンパスにあるコンビニは、学生にサービスを提供するので客層が良い。これに反して、駅に近いコンビニは、いろいろな人がくるので客層が悪い。」 university campus で「大学のキャンパス」 cater で「サービスを提供する」 on the other hand で「これに反して・その一方で」 near train station で「駅の近く」 ご参考まで!
回答
  • The convenience store on campus attracts a better crowd, while the one near the station draws a rougher crowd.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The convenience store on campus attracts a better crowd, while the one near the station draws a rougher crowd. とすると、「大学内の[コンビニ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1073/)は客層が良く、駅前のコンビニは客層があまり良くありません。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ attract a crowd 客層を集める rougher crowd あまり良くない客層 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

10637

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10637

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー