ヘルプ

餃子の皮って英語でなんて言うの?

餃子作り方を聞かれましたが、餃子の皮がなんといえばいいかわかりませんでした。
AIさん
2016/02/20 21:34

56

37477

回答
  • Gyoza skins

  • Gyoza wrappers

Gyozaが通じなかった場合はpotstickerまたはdumplingと言うと通じると思います。

potstickerは焼き餃子、dumplingは蒸し餃子や水餃子のことを差します。

Place the filling in the middle of the gyoza skin.
餃子の皮の中央に具材を置きます。
Fold over the skin and make pleats.
皮を半分に折って折り目(ひだ)を作ります。
回答
  • dumplings skin

  • jiao-zi skin

ギョーザは、日本では、gyo-zaでOK. 海外では、中国語のjiao-zi (チャオヅ)ということもあります。ただし、中国では基本水餃子ですが。。

56

37477

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:56

  • PV:37477

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら