行動力の非常に高い友人がいます。毎回彼女のすごさに脱帽してます。
「行動力」をどう訳すか悩んだのですが、energyとしてみました。この単語はエネルギーの意味だけでなく、元気とか活力、活動力も意味します。
I have so much respect for your energy. You know what you want and take the initiative. I admire that.
(私はあなたの行動力をとても尊敬しています。あなたは自分が欲しいものをわかっていて、率先して行動するので、私はそれをすごいと思います。)
take the initiativeは「率先して行動する、先手を取る」という意味になります。
参考になれば幸いです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI admire your ability to take action.
「あなたの行動力に感服します」
one's ability to take action で「行動力」
ーI'm impressed by your initiative.
「あなたの実行力に感服します」
one's initiative で「実行力」と言えます。
ご参考まで!