世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今の平等な社会は故人による努力があったからこそ、って英語でなんて言うの?

過去の歴史を振り返り、平等な社会があることは故人のおかげである、ということを表現したいです。
default user icon
hideoさん
2020/12/19 10:45
date icon
good icon

0

pv icon

3351

回答
  • Modern social equality is a result of the hard work of people in the past

  • The egalitarian society of today was formed through the struggles of people in our past

〜was formed through the struggles of people in our past ~is a result of the hard work of people in the past ~は故人による努力があったからこそ 故人は直訳的にthe deadやthe deceasedになりますが、こう言う文章ではちょっと不自然です。英語で「過去の人・people in the past」や「我々の過去での人・people in our past」の方が自然な表現です。 「努力」はeffortでもstruggleでも通じますが、struggleの方が「苦しみ、大変さ」と言うニュアンスが含まれています。 今の平等な社会は Modern social equality(今の社会的な平等) The egalitarian society of today (今の平等主義の社会) The equal society of todayもOKです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

3351

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3351

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー