世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

味も素っ気もないって英語でなんて言うの?

オートミールは味も素っ気もない みたいな言い回しはありますか?
male user icon
hiroさん
2020/12/24 22:09
date icon
good icon

3

pv icon

3444

回答
  • bland and boring

  • disappointing and dry

日本語のことわざの「味も素っ気もない」ですが、私が知っている限りでは英語で同じような言い回しがありません。 「味がないこと」は英語で「bland」といいます。 「つまらない」は「boring」です。 この二つを合わせて、「bland and boring」と使ったらいかがですか。 頭文字が連続Bで、少し詩的な表現になって、諺っぽさがあるかもしれません。 Oatmeal is just such a bland and boring food; I can't stand it. オートミールは味がなくて、つまらない食べ物だ。食べられない。 「Bland and boring」は食べ物に対してだけではなくて、他のものに対しても使えます。 He gave such a bland and boring speech that I fell asleep. 彼のスピーチは私が寝てしまったぐらいつまらなかったよ。 「Disappointing and dry」もいかがでしょうか。 「Disappointing」は「がっかりする」という意味で、「dry」は「乾燥無味」です。 I had been really looking forward to her new book, but it was disappointing and dry. 彼女の新しい小説を楽しみにしていたのに、内容が面白くなくて、がっかりした。
good icon

3

pv icon

3444

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3444

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら