元気な赤ちゃんが産まれたって英語でなんて言うの?

出産時の報告でよく使われるフレーズですが、英語で言うと「元気な」はどう言うのでしょうか?healthy?ちょっと違うような気もしますが…。
default user icon
Junkoさん
2020/12/26 15:53
date icon
good icon

2

pv icon

4142

回答
  • We have had a healthy baby boy/girl.

    play icon

ーWe have had a healthy baby boy/girl.
「元気な男の/女の赤ちゃんが生まれました。」
この場合の「元気な」は healthy を使うのが一般的ですよ。

出産の報告には次のように言ったりもします。
ーWe're pleased to announce the birth of a strong and healthy son/daughter 〇〇.
「元気な息子/娘〇〇の誕生を報告できて嬉しく思います。」
be pleased to announce ... で「…の報告・発表ができ嬉しく思う・喜んで発表します」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

4142

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4142

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら