五体満足って英語でなんて言うの?

子供が産まれてきますが、まずは五体満足に産まれて来て欲しいと思います。英語で「五体満足」って何ていうの?
default user icon
keitoさん
2019/07/11 11:32
date icon
good icon

3

pv icon

3287

回答
  • healthy

    play icon

赤ちゃんは、坊ちゃんが生まれて来て欲しいですか?孃ちゃんが生まれて来て欲しいですか?と聞かれたら、
I just want my child to be healthy (まずは五体満足に産まれて来て欲しいと思います。)
と言う表現がよく使われています。
五体満足を辞書で調べたらnormal and healthyは出ますが、話すときにhealthyは一番適当な訳語です。
ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

3287

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3287

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら