世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

おやつの時間だって英語でなんて言うの?

ペット視点で書きたいのですがこれがちゅーるだったらIt's time to eat churu. It's about time to Churu. どちらが正しいのでしょうか?
default user icon
Chiakiさん
2020/12/27 23:15
date icon
good icon

4

pv icon

8618

回答
  • It's snack time!

    play icon

  • It's time for a snack!

    play icon

  • It's treat time / it's time for a treat!

    play icon

猫が大好きな「ちゅーる」ですが、最近海外でも人気を集めていますが、まだそこまで知られていないので、ローマ字で「churu」を書くだけで通じない場合があると思います。 「おやつ」ですが、ペットが食べても、人間が食べても、「snack」ということができます。 「ご褒美でおやつ」だったら、「treat」でも大丈夫です。 It's snack time! It's time for a snack! おやつの時間だ! It's treat time! It's time for a treat! ご褒美の時間だ! 少し古い単語ですが、ペットだと「goody」という単語も使えます。 「Good」に「y」ですが、「美味しいもの」という意味があります。 Do you want a goody? おやつ欲しいの?
回答
  • Snack time!

    play icon

  • Churu time!

    play icon

ご質問ありがとうございます。 一般的に「おやつの時間だ」は「It's snack time!」と言います。 ですが、ペット視点で書きたいのですので、もっとシンプルな表現の方が良いかもしれないです。ですから「Snack time!」や「Churu time!」はちょうど良いと思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

8618

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8618

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら