「感染する」は「to infect」です。
Be careful not to get infected with corona!
コロナに感染しないように気をつけて!
「風邪をひく」と同じように、「to catch」を使うこともできます。
Be careful not to catch COVID-19!
コロナに感染しないように気をつけて!
「感染する」の反意語、「予防する」は「to prevent」です。
Let's all do our best to prevent the spread of corona.
コロナの感染予防を頑張りましょう。
関連した英語表現については、こちらのブログ記事をご覧ください:
[ニューノーマル(New Normal)とは? 新しい生活様式を英語で表現する](https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/new-normal/)
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・get COVID
コロナになる
・get the coronavirus
コロナになる
・infected by the coronavirus
コロナに感染する
get は他の病気にも使われる定番の言い方です。
たとえば get the flu と言えば「インフルエンザにかかる」となります。
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
「コロナに感染する」の一番丁寧な言い方はおそらく「infected with COVID-19」となります。
例文:
米国ではコロナに感染された人数が多いです。
The number of people infected with COVID-19 is high in America.
もっと会話的に言ったら、「get corona」を言う場合は多い気がします。
例文:
みんなー!!コロナに気を付けてー!
Everyone! Be careful to not get corona!
ご参考になれば幸いです。