質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
手の甲をしゃぶっていたって英語でなんて言うの?
「姪っ子の赤ちゃんが姉の手の甲をしゃぶっていた。」と言いたいのですが、A baby of niece was sucking the back of my sister's hand.で合っていますか。
sakaさん
2020/12/31 14:03
1
2177
Samara W
アメリカ出身翻訳家
アメリカ合衆国
2020/12/31 18:03
回答
Licking the back of the hand
Sucking on the back of the hand
「手の甲をしゃぶっていた」は英語で「Sucking on the back of the hand」という表現が良いと思います。「姪っ子の赤ちゃんが姉の手の甲をしゃぶっていた。」には「My baby niece was sucking the back of my sister’s hand.」という翻訳があります。 しゃぶるーTo suck・To lick 姪っ子ーNiece 手の甲ーBack of the hand
役に立った
1
1
2177
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
焼きしゃぶって英語でなんて言うの?
手の甲って英語でなんて言うの?
両手を前に出して手の甲を見せてうらめしやって英語でなんて言うの?
複数形で手の平、手の甲、親指の付け根って英語でなんて言うの?
テスターのハンドクリームを手の甲に少し付けてみましたって英語でなんて言うの?
手の甲にスタンプを押してもらう事になってるって英語でなんて言うの?
これで塗った手をしゃぶったらマズイいってわかったねって英語でなんて言うの?
えべっさんが飴玉しゃぶったような顔って英語でなんて言うの?
手の甲は洗わないで手の平だけ洗えば水道代節約になるねって英語でなんて言うの?
過食症患者の手の甲には歯型がついていることが多いって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
2177
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
58
2
Kogachi OSAKA
回答数:
0
3
Erik
回答数:
0
Yuya J. Kato
回答数:
0
Taku
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
270
2
Paul
回答数:
259
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
220
Yuya J. Kato
回答数:
218
Kogachi OSAKA
回答数:
2
1
Paul
回答数:
19599
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12529
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
9428
Taku
回答数:
7773
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら