ご質問ありがとうございます。
・I'm ready to move on and make a fresh start.
=「気持ちを入れ替えて、私は新たなスタートを切る準備ができています。」
(例文)What is your new year's resolution?// It's to move on and make a fresh start.
(訳)あなたの新年の抱負は何ですか?//気持ちを入れ替えて、私は新たなスタートを切る事です。
・move onは直訳すると「前に進む」という意味になりますが、
「気持ちを入れ替える」や「吹っ切れる」という意味も持ちます。
(例文)Stop crying everyday. It's time to move on.
(訳)毎日泣くのやめて。もう(気持ちを入れ替えて)次に進む時だよ。
・make a fresh start=「新たなスタートを切る」
(例文)It's time for me to make a fresh start.
(訳)私にとって新たなスタートを切る時がきた。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco