It wasn’t supposed to be meant to be taken negatively
It wasn’t supposed to be taken as a negative meaning.
最初の言い方は、It wasn’t supposed to be meant to be taken negatively は、悪い意味ではな買ったんだけどなと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、wasn’t は、was not の略語ですと言う意味として使われています。supposed は、ではなかったんだけどと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、It wasn’t supposed to be taken as a negative meaning. は、悪い意味ではないんだけどと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、negative meaning は、悪い意味と言う意味と言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^