博物館で買ってもらった虫が閉じ込められた琥珀ですって英語でなんて言うの?

英語の先生に見せたい宝物のひとつです。
male user icon
Tedさん
2021/01/06 08:56
date icon
good icon

1

pv icon

629

回答
  • This is a piece of amber with an insect inside that was bought for me at a museum.

    play icon

  • This piece of amber with an insect stuck inside was bought for me at a museum.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「虫」はinsectかbugと言います。insectの方が科学的なイメージがありますので、回答の英文で使用しました。
「閉じ込める」はlock upと言います。この場合、an insect locked insideが自然に言えますが、stuck insideかinsideだけでもいいです。
最後に、琥珀はamberと言います。

2番目の回答は直訳ではなくて、日本語に戻ると、「この虫が閉じ込められた琥珀は博物館で買ってもらいました。」になります。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

629

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:629

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら