世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

想いでが詰まった玩具が、宝物になることを願っていますって英語でなんて言うの?

海外の方に、手作りのおもちゃをプレゼントするのですが、「長く使って頂き、使って頂く中でその玩具が宝物になるというニュアンスを入れたいです」
default user icon
MARIOさん
2021/01/06 13:22
date icon
good icon

1

pv icon

2212

回答
  • I hope you make many memories with this toy, and that it becomes a precious treasure to you.

  • My wish is that you make many memories with this toy, and that it becomes a treasure to you.

「願う」は「hope」または「wish」といいます。 「宝物」は「treasure」です。 「Treasure」によく使われる形容詞は「precious (貴重な)」です。 I hope you make many memories with this toy, and that it becomes a precious treasure to you. このおもちゃでたくさんの思い出を作り、貴重な宝物になることを願っています。 I wish for you to make many memories with this toy, and that it becomes a treasure to you. この玩具でたくさんの思い出をつくり、宝物になることを願っています。 「願い」を名詞で使うこともでき、「my hope」、「my wish」になります。 My wish/hope is that you make many memories with this toy, and that it becomes a treasure to you. 私の願いは、この玩具でたくさんの思い出をつくって、宝物になることです。
回答
  • "I hope this toy, filled with memories, becomes a treasured keepsake for you."

例文と訳: - "I hope this toy, filled with memories, becomes a treasured keepsake for you." 「この玩具が想い出でいっぱいになり、あなたにとっての大切な宝物になることを願っています。」 - "I hope this toy brings you many memories and becomes a cherished treasure." 「この玩具があなたにたくさんの思い出を運び、大切な宝物になってくれることを願っています。」 英語では「treasured keepsake」(宝物としての記念品)や「cherished treasure」(大切にされる宝物)というフレーズで、相手に対する気持ちや願いを込めることができます。
good icon

1

pv icon

2212

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2212

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー