生活のセットアップって英語でなんて言うの?

留学や転勤などで新しい土地に引っ越した際にアパート・電気・水道・インターネットの契約など生活基盤を整えることを英語でなんて言いますか?
default user icon
Tatsuyaさん
2021/10/04 11:41
date icon
good icon

1

pv icon

423

回答
  • get everything necessary set up after moving in

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「引っ越した際にアパート・電気・水道・インターネットの契約など生活基盤を整えること」は簡単に英語で「get everything necessary set up after moving in」と言えます。
上記の英文の「everything necessary」は「全ての欠かせない事」を表しますので、「アパート・電気・水道・インターネット」を含めています。

例文
A:You just moved into town! Let's hang out tomorrow!
B: I can't! I have to get everything necessary set up after moving in. Let's hang out next week.

A:この街に引っ越したばかりよね!明日遊ぼう!
B:ごめん、できない!生活のセットアップしなきゃ。来週遊ぼうね。

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

423

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:423

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら