Even if I don't have a fever, I have to stay home until I get the COVID-19 test result.
ご質問ありがとうございます。
・Even if I don't have a fever, I have to stay home until I get the COVID-19 test result.
=「熱がなくても、コロナの検査の結果がわかるまで自宅待機しないといけないです。」
・fever=「熱」
(例文)I don't have a fever.
(訳)私は熱がありません。
・COVID-19 test result=「コロナ検査の結果」
(例文)I will get the COVID-19 test result today.
(訳)今日コロナ検査の結果が出ます。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
"Even without a fever, we have to stay home until the test results come back."
1. **"Even without a fever"**
「熱がなくても」という部分を指します。"fever" は「発熱」を意味します。特に、コロナの文脈では体温が重要な指標として使われるため、自然な表現です。
2. **"We have to stay home"**
「家にいなければならない」は、仕事や学校を休むニュアンスを含みます。"stay home" は直接的で、わかりやすい表現です。
3. **"Until the test results come back"**
「検査の結果が返ってくるまで」という意味で、結果がわかるタイミングまで待つ必要があることを示します。"come back" はカジュアルでよく使われる表現です。
★ 例文
1. "Even if none of us have symptoms, we still need to stay home until the test results are in."
「私たちに症状がなくても、検査結果が出るまでは家にいなければなりません。」
2. "Our entire family has to take time off work and school until we know the test results."
「家族全員が仕事や学校を休んで検査結果がわかるまで待たなければなりません。」
3. "We can't go anywhere until we confirm that the test results are negative."
「検査結果が陰性だと確認できるまではどこにも行けません。」