ヘルプ

自分が前例になれば良いって英語でなんて言うの?

自分が前例になれば良い、または、自分が前例を作れば良いって英語でなんと言いますか?
tulip さん
2021/01/09 17:50

1

178

回答
  • precedent / example

  • I hope to set a good precedent.

  • I hope to become a good example.

「前例」は「precedent」と言います。
「Precedent」の「pre」は「前」という意味になります。

この場合は「example」でも使えます。
「Example」は「例」です。

どちらも動詞の「set」または「become」とよく使います。

I hope to set a good precedent.
私がいい前例にならばいい。

I hope to become a good example.
私がいい例になったら嬉しい。

1

178

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:178

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら