切り取り方で何気ない風景を作品にすることが出来るって英語でなんて言うの?

写真撮影の良さを、質問内容のように伝えたいです。
Keigoさん
2021/01/10 16:46

2

201

回答
  • Depending on what you take a picture of, the normal scenery can turn into a fabulous work of art.

  • Depending on the scenery you take, it has the endless possibility to turn into a work of art.

最初の言い方は、Depending on what you take a picture of, the normal scenery can turn into a fabulous work of art. は、切り取り方で何気ない風景を作品にすることが出来ると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、Depending on what you take a picture of は、切り取り方でと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、Depending on the scenery you take, it has the endless possibility to turn into a work of art. は、切り取り方で何気ない風景が作品になれる可能性が溢れてると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、endless possibility は、可能性が溢れてると言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^

2

201

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:201

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら