切り取り方で何気ない風景を作品にすることが出来るって英語でなんて言うの?

写真撮影の良さを、質問内容のように伝えたいです。
default user icon
Keigoさん
2021/01/10 16:46
date icon
good icon

2

pv icon

527

回答
  • Depending on what you take a picture of, the normal scenery can turn into a fabulous work of art.

    play icon

  • Depending on the scenery you take, it has the endless possibility to turn into a work of art.

    play icon

最初の言い方は、Depending on what you take a picture of, the normal scenery can turn into a fabulous work of art. は、切り取り方で何気ない風景を作品にすることが出来ると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、Depending on what you take a picture of は、切り取り方でと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、Depending on the scenery you take, it has the endless possibility to turn into a work of art. は、切り取り方で何気ない風景が作品になれる可能性が溢れてると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、endless possibility は、可能性が溢れてると言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

527

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:527

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら