世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ずっと前に買った本を初めて開いたって英語でなんて言うの?

「ずっと前に」をネイティブがどう表現するか知りたいです。 実際は2年前ですが、自分の気持ちの中では「ずっと前」という感覚です。 a long time ago, a while ago などが有名かと思いますが、way backなどをネイティブは使っているのですか? (We go way backなどの表現から想像しました) よろしくお願いします。
default user icon
TKさん
2021/01/13 00:19
date icon
good icon

4

pv icon

4274

回答
  • I just opened a book I bought a while back.

  • I just started reading a book I bought a long time ago.

  • I finally started reading a book I bought way back.

a long time ago, a while ago, way back どれも使えますよ。 ーI just opened a book I bought a while back. 「ずっと前に買った本をようやく開いた」 a while back も言いますね。 ーI just started reading a book I bought a long time ago. 「ずっと前に買った本を読み始めたところです」 ーI finally started reading a book I bought way back. 「ずっと前に買った本をやっと読み始めた」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

4274

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4274

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら