ヘルプ

経過良好って英語でなんて言うの?

〇〇の病院に行って、肩を診察したんだ。
経過は順調そうでよかったよ。

このようなフレーズが知りたいです。
よろしくお願いします。
ATSUさん
2021/01/13 23:33

1

530

回答
  • making good progress in recovery

  • recovering well

ご質問ありがとうございます。

・making good progress in recovery=「経過良好」「順調に回復している」
(例文)You are making good progress in recovery.
(訳)経過良好です。(あなたは順調に回復しています。)

・recovering well=「順調に回復する」
(例文)She is recovering well. Don't worry.
(訳)彼女は順調に回復しています。心配しないで。

・recover=「回復」
(例文)It took me four months to recover from the injury.
(訳)怪我から回復するのに四ヶ月かかりました。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師

1

530

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:530

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら