世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

経過良好って英語でなんて言うの?

〇〇の病院に行って、肩を診察したんだ。 経過は順調そうでよかったよ。 このようなフレーズが知りたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
ATSUさん
2021/01/13 23:33
date icon
good icon

5

pv icon

11351

回答
  • making good progress in recovery

  • recovering well

ご質問ありがとうございます。 ・making good progress in recovery=「経過良好」「順調に回復している」 (例文)You are making good progress in recovery. (訳)経過良好です。(あなたは順調に回復しています。) ・recovering well=「順調に回復する」 (例文)She is recovering well. Don't worry. (訳)彼女は順調に回復しています。心配しないで。 ・recover=「回復」 (例文)It took me four months to recover from the injury. (訳)怪我から回復するのに四ヶ月かかりました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

5

pv icon

11351

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11351

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら