経過って英語でなんて言うの?

先生にTOEICの勉強の途中経過を報告しようと思っているのですが、「経過」はどのようにいいますか。
default user icon
hitomiさん
2018/10/23 18:19
date icon
good icon

3

pv icon

8522

回答
  • Progress

    play icon

勉強の話なら、途中経過という言葉はprogressになります。
例:
「先生にTOEICの勉強の途中経過を報告しようと思っている」= I'd like to tell my teacher about my progress in studying for the TOEIC test.
勉強の話でprogressをよく使います。
また、他の場合、processという言葉を使います。
「これは途中経過である」= This is an ongoing process
ご参考になれば幸いです。
回答
  • Progress

    play icon

日本語の「経過」が英語で「progress」と言います。

例文 (Example sentences):
先生にTOEICの勉強の途中経過を報告しようと思っている ー I plan to report to my teacher the progress of my TOEIC study.
和平会談の経過 ー Progress in the peace talks.
患者の経過は良好です ー The patient is making good progress.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

8522

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:8522

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら