私は、そのエクセルデータを売上が多い順にソートしました(並び変えました)。って何と言うのでしょうか?
I sorted the excel data from most to least salesなどでしょうか?教えて欲しいです。
I sorted the excel data from most to least salesは通じますね。
個人的にexcel dataじゃなく、何のデータを指しますので、sales dataの方がいいかなと思いました。
ですので
I sorted the sales data from most to least in excel
そのエクセルデータを売上が多い順にソートしました
にしました。
excelの代わりにthe spreadsheetも自然に感じます。例えば、I sorted the data from most to least in the spreadsheetになります。
ご参考になれば幸いです。
「多い順にソートする」という意味を英語で表現するには、"in descending order"(降順)という表現を使うのが一般的です。「売上」という基準に基づいて並び替えたことを明確にするために "by sales" を加えます。
また、「多い順から少ない順へ」というニュアンスを伝えるために、"from highest to lowest" や "starting with the largest" を使うことも適切です。
例文
1. I sorted the Excel data in descending order by sales.
(そのエクセルデータを売上が多い順にソートしました。)
I arranged the Excel data from the largest sales to the smallest.
(そのエクセルデータを一番多い売上から一番少ない売上の順に並べました。)