世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

他人のことを考えてる余裕ないよって英語でなんて言うの?

本当に誰かを好きになったら 他人のことを考えてる余裕ない can't affordを使ったら不自然ですか?
default user icon
kyokoさん
2021/01/17 07:48
date icon
good icon

1

pv icon

3564

回答
  • When you really come to like someone, you can't afford to be thinking about other people.

  • When you come to truly like someone, you don't have the ability to be thinking about others.

ご質問ありがとうございます。 "can't afford to~"を使っても不自然ではないです。 ① "When you really come to like someone"=「誰かを本当に好きになったら」 "you can't afford to be thinking about other people."=「他の人たちのことを考える余裕はない。」 ② "When you come to truly like someone"=「本当に誰かを好きになったら」 "you don't have the ability to be thinking about others."=「他人のことを考える能力など無い。」 ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

3564

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3564

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら