世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「(モノを)嫌いでは無いけど少し苦手です」って英語でなんて言うの?

「好きなワインもあれば、嫌いなワインもあります。 どちらかと言えば、ワインは嫌いでは無いけど少し苦手です。」 という説明をしたいです。
default user icon
Kazuさん
2022/11/25 06:16
date icon
good icon

2

pv icon

2019

回答
  • I don't really hate wine, but I'm not that big a fan either.

  • I don't dislike wine, but I'm not what you call a wine lover either.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI don't really hate wine, but I'm not that big a fan either. 「ワインは嫌いじゃないけど、そんなに好きでもない」=「少し苦手」 I don't really hate ..., but I'm not that big a fan either. を使って言えます。 ーI don't dislike wine, but I'm not what you call a wine lover either. 「ワインは嫌いじゃないが、ワイン愛好家でもない」 I don't dislike ..., but I'm not what you call a wine lover either. のようにも言えます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2019

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2019

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら