世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(人が)話にならないって英語でなんて言うの?

仕事が雑すぎて、または全く仕事をしない、当該の仕事についてスキル的にミスマッチだと言う背景

default user icon
Takkunnさん
2021/01/19 14:30
date icon
good icon

2

pv icon

4685

回答
  • He is nothing for any position.

  • He is incapable of keeping up with any demands of the company.

言い方は非常にシヴィアですが、
He is nothing for any positon.
彼はどんなポジションにも向かない、あり得ない、どうしようもない、という短い表現です。
会社の仕事と限定すれば、
He is incapable of keeping up with any demands of the company.
彼は会社の要求についていく能力無しということができます。
仕事などにおいて能力がないという形容詞は他にもよく使われる、incompetentというものもあります。
He is incompetent. といえばそれだけで表現できます。

Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • "They're impossible to work with."

"They're impossible to work with."
- 「一緒に仕事をするのは不可能だ」という意味で、相手が非協力的だったり、仕事が雑だったりする場合に使います。

  • 例文:
    "They're impossible to work with because they never finish their tasks."
    (彼らとは話にならないよ、全然タスクを終わらせないんだ。)

good icon

2

pv icon

4685

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4685

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー