それでって英語でなんて言うの?

相手の話を促す時に使います。あまりとげとげしくならないような言い方が知りたいです。
default user icon
Martonさん
2018/10/24 05:01
date icon
good icon

24

pv icon

20085

回答
  • And then... ?

    play icon

  • And then what?

    play icon

  • And then what happened?

    play icon

基本的に、トゲトゲしないようにトーンを変えます。
一番普通の言い方は「And then what?」と「And then what happened?」普通の質問を聞いているように。
「And then... ?」は質問の聞き方ではなくて、話を進むように聞いて、「then....」を伸ばしながら相手にガン見すれば、「続いて」っていうメッセージを伝わるはずです。
回答
  • Go on.

    play icon

  • Please continue.

    play icon

Go on. 「続けて」

カジュアルな言い方です。例えば、相手が言葉に詰まってしまい、自分は先が気になるので「で?」と聞いている場合などです。若干上から目線な言い方ではあるので、目上の人に使うことはほぼないでしょう。

Please continue. 「どうぞお続けください」

こちらは逆にフォーマルすぎるほどの言い方です。商談の際や、執事と主人の間などでかしこまって使うようなイメージです。友人間でも、ノリとして、あえて面白がって使う人もいます。
good icon

24

pv icon

20085

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:20085

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら