(人が)話にならないって英語でなんて言うの?

仕事が雑すぎて、または全く仕事をしない、当該の仕事についてスキル的にミスマッチだと言う背景
default user icon
Takkunnさん
2021/01/19 14:30
date icon
good icon

1

pv icon

448

回答
  • He is nothing for any position.

    play icon

  • He is incapable of keeping up with any demands of the company.

    play icon

言い方は非常にシヴィアですが、
He is nothing for any positon.
彼はどんなポジションにも向かない、あり得ない、どうしようもない、という短い表現です。
会社の仕事と限定すれば、
He is incapable of keeping up with any demands of the company.
彼は会社の要求についていく能力無しということができます。
仕事などにおいて能力がないという形容詞は他にもよく使われる、incompetentというものもあります。
He is incompetent. といえばそれだけで表現できます。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

448

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:448

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら