自分なりに考えて!って英語でなんて言うの?

仕事場で同僚がある課題に対してどう対応したらいいか迷っている時や、子供が宿題が分からなくて答えを求めてくるような状況で、分からなくてもいいから自分なりに考えて欲しい胸を伝えたいです。
Think it (for) yourself.などでしょうか?
Come see for yourselfからヒントを得ました。ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/01/21 00:29
date icon
good icon

1

pv icon

761

回答
  • Please try to brainstorm by yourself

    play icon

  • Just try to come up with ideas

    play icon

最初の言い方は、Please try to brainstorm by yourself は、自分なりに考えてと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、try to brainstorm は、考えてと言う意味として使われています。例えば、Please try to brainstorm by yourself even if you don’t understand. は、分からなくても自分なりに考えて!と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Just try to come up with ideas は、アイデアを考えてきてと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、try to come up with は、考えてきてと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

761

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:761

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら