世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

説明文と異なるって英語でなんて言うの?

ebayで買った商品にトラブルがありました。 「説明文には損傷がないと書かれてますが、人形の顔に傷があります。対応をお願いします。」 という文を送りたいのですが教えて頂きたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
megさん
2021/01/21 09:27
date icon
good icon

2

pv icon

4362

回答
  • different from the explanation

  • different from the product explanation/information

  • not what the product description said

ご質問ありがとうございます。 説明文はexplanationと言いますが、商品の話ではproduct explanationかproduct informationかproduct descriptionかどっちらでも使えます。 異なるはdifferかbe differentと言います。 下記に「説明文には損傷がないと書かれてますが、人形の顔に傷があります。対応をお願いします。」を翻訳します。 「説明文には損傷がないと書かれてますが、人形の顔に傷があります。」 The product description said there was no damage, but there is a mark on the doll's face. 「対応をお願いします。」 Please take care of this. ご参考いただければ幸いです。
回答
  • The item is different from the description.

The item is different from the description. 「商品が説明文と異なります。」 The doll's face is scratched, although the description says there is no damage. 「説明文には損傷がないと書かれてますが、人形の顔に傷があります。」 Please let me know how you can handle this. 「対応をお願いします(どのように対応していただけるか教えてください)。」 ・different from「〜と異なる、〜と違っている」 基準となるものと、実際の状態が離れていることを示す表現です。 ・description「説明文、解説、描写」 商品の詳細が書かれているテキストのことです。
good icon

2

pv icon

4362

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4362

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー