「自分の判断で使用」って英語でなんて言うの?

お薬の説明文に記載したいです。
female user icon
Mihoさん
2018/08/29 20:35
date icon
good icon

4

pv icon

8243

回答
  • use it on your own responsibility

    play icon

  • do at your own risk

    play icon

自己判断=「自分で選んでください」という意味では own choice もあるのですが、他人に薬を飲まされるのでなく自分の意思で飲んでくださいという感じもして、ちょっとそぐわないかなと思いました。

use it on your own responsibility
【訳】自己責任で使用してください。
take it at your own risk
【訳】自分のリスクを覚悟して服用してください。

薬はdrink「飲む」でなくtake「取る」になります。
riskの方がリスクとして英語でも知られているように、より危険なものを扱っているような気がします。
good icon

4

pv icon

8243

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8243

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら