The amount of money I have stashed away is now five hundred thousand yen.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『コツコツ貯めたへそくりが50万円になった!!』は、
いくつか言い方が考えられますが、
The amount of money I have stashed away is now five hundred thousand yen. と言えます。
stash は、『秘密の場所に金・貴重品などを隠す、しまう』と言う時によく使われる単語です。stash away とすると『こっそり貯め込む』とできるので『へそくり』を表現できますね!
また、put aside という表現も『取っておく』という時によく使われる表現です。例えば、put money aside for a rainy day 『まさかのときのために貯金する』という使い方ができます。
参考になれば幸いです。
"My secret savings, which I’ve been saving little by little, has reached 500,000 yen!"
**1. 「コツコツ貯める」の表現**
「コツコツ貯める」に該当する英語表現はいくつかあります。
- **"save little by little"**(少しずつ貯める)
- **"save up bit by bit"**(少しずつ貯める)
- **"steadily save money"**(着実に貯める)
- **"put aside money"**(お金を取っておく・貯める)
例: **"I’ve been putting aside a little money every month."**(毎月少しずつ貯めている。)