世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

だいぶ違うねって英語でなんて言うの?

たとえば、友人から家賃15万円のところに住んでいたけど高かったので10万円のところに引っ越したと聞いて。 「それはだいぶ違うね!」という時はなんと表現したらよいでしょうか。
default user icon
kyokoさん
2017/12/27 17:21
date icon
good icon

12

pv icon

22506

回答
  • Quite different

  • Considerably different

  • Markedly different

「大分」→「Quite, considerably, markedly」 「違う」→「Different」 「それはだいぶ違うね!」→「That's quite/considerably/markedly different!」 と表現します。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • That's a big difference!

加筆です。 カジュアルなシーンでは以下のような言い回しもあります: That's a big difference! ご参考になれば幸いです!
回答
  • That's a big difference.

  • That is very different.

  • That's a huge difference.

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いましたm(__)m That's a big difference. 「それは大きな違いだ」 bigをhugeに変えて、That's a huge difference.としても同じ意味です。 あとは、 That is very different. 「それはすごく違う」 という言い方もあります。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • That's a big difference in rent.

  • That's a much lower monthly rent.

この場合、次のような言い方ができますよ。 A: I used to live in an apartment that cost 150,000 yen a month, but it was too expensive for me so I moved to an apartment that cost 100,000 yen a month. 「月15万のアパートに住んでたけど、私には高すぎたから月10万のアパートに引っ越した」 B: That's a big difference in rent. 「だいぶ違うね」 または次のようにも言えます。 That's a much lower monthly rent. 「かなり家賃安くなったね」 ご参考まで!
good icon

12

pv icon

22506

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:22506

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら