子供たちが、
ベッドからジャンプしたり、
出窓からジャンプしたり。。。
危ないのでクッションなど置いていますが、
そんなの関係なしにアクロバティックなことをします。
そこから飛んだら角に頭打つ!!!
という場所から飛ぼうとしていたので、
待って、ママがいまクッション(マット)の向き変えるから!
待って、今(角に打たないようにテーブルの)向き変えるから!
ご質問ありがとうございます。
まず、「待って」は hold on や wait で表現することができます。
そして let me ... 「私に〜させて(〜してあげる)」、turn it around「〜の向きを変える」を続けて
Hold on, let me turn it around.
「待って、私がそれの向きを変えてあげるから」
また、
Wait, I'll turn the table the other way around.
「待って、私がテーブルの向きを変えるね」
のように表現することができます。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
English with Michelle
"Wait! Mommy will turn it around for you!"
"Hold on! Let me move the cushion!"
"Wait a second! I’ll change the direction!"
「待って!」→ "Wait!" / "Hold on!" / "Wait a second!"