世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

待って!ママが向き変えてあげる!って英語でなんて言うの?

子供たちが、
ベッドからジャンプしたり、
出窓からジャンプしたり。。。
危ないのでクッションなど置いていますが、
そんなの関係なしにアクロバティックなことをします。
そこから飛んだら角に頭打つ!!!
という場所から飛ぼうとしていたので、
待って、ママがいまクッション(マット)の向き変えるから!
待って、今(角に打たないようにテーブルの)向き変えるから!

default user icon
mikuさん
2021/01/22 12:22
date icon
good icon

1

pv icon

2551

回答
  • Hold on, let me turn it around.

  • Wait, I'll turn the table the other way around.

ご質問ありがとうございます。

まず、「待って」は hold on や wait で表現することができます。

そして let me ... 「私に〜させて(〜してあげる)」、turn it around「〜の向きを変える」を続けて

Hold on, let me turn it around.
「待って、私がそれの向きを変えてあげるから」

また、

Wait, I'll turn the table the other way around.
「待って、私がテーブルの向きを変えるね」

のように表現することができます。

ご参考になれば幸いです。

Michelle N 英会話講師
回答
  • "Wait! Mommy will turn it around for you!"

"Wait! Mommy will turn it around for you!"
"Hold on! Let me move the cushion!"
"Wait a second! I’ll change the direction!"
 
  「待って!」→ "Wait!" / "Hold on!" / "Wait a second!"

  • 「待って!」は "Wait!" が最もシンプルで一般的です。
  • "Hold on!" は「ちょっと待って!」のニュアンスで、子供にもよく使われます。
  • "Wait a second!" も同じ意味で、日常的に使われる表現です。
good icon

1

pv icon

2551

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2551

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー