ヘルプ

待って!ママが向き変えてあげる!って英語でなんて言うの?

子供たちが、
ベッドからジャンプしたり、
出窓からジャンプしたり。。。
危ないのでクッションなど置いていますが、
そんなの関係なしにアクロバティックなことをします。
そこから飛んだら角に頭打つ!!!
という場所から飛ぼうとしていたので、
待って、ママがいまクッション(マット)の向き変えるから!
待って、今(角に打たないようにテーブルの)向き変えるから!

mikuさん
2021/01/22 12:22

0

96

回答
  • Hold on, let me turn it around.

  • Wait, I'll turn the table the other way around.

ご質問ありがとうございます。

まず、「待って」は hold on や wait で表現することができます。

そして let me ... 「私に〜させて(〜してあげる)」、turn it around「〜の向きを変える」を続けて

Hold on, let me turn it around.
「待って、私がそれの向きを変えてあげるから」

また、

Wait, I'll turn the table the other way around.
「待って、私がテーブルの向きを変えるね」

のように表現することができます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師

0

96

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:96

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら