ご質問ありがとうございます。
まず、「待って」は hold on や wait で表現することができます。
そして let me ... 「私に〜させて(〜してあげる)」、turn it around「〜の向きを変える」を続けて
Hold on, let me turn it around.
「待って、私がそれの向きを変えてあげるから」
また、
Wait, I'll turn the table the other way around.
「待って、私がテーブルの向きを変えるね」
のように表現することができます。
ご参考になれば幸いです。
_"Wait! Mommy will turn it around for you!"_
_"Hold on! Let me move the cushion!"_
_"Wait a second! I’ll change the direction!"_
**「待って!」→ "Wait!" / "Hold on!" / "Wait a second!"**
- 「待って!」は **"Wait!"** が最もシンプルで一般的です。
- **"Hold on!"** は「ちょっと待って!」のニュアンスで、子供にもよく使われます。
- **"Wait a second!"** も同じ意味で、日常的に使われる表現です。
Wait! Mommy will change the direction of the cushion!
Wait! Mommy will change the direction of the cushion!
「待って!ママがクッションの向き変えてあげる!」
Hold on! Let Mommy turn the table around so you don't hit your head!
「待って!頭を打たないようにママがテーブルの向きを変えるから!」
・Wait! / Hold on!「待って!」
子どもがジャンプするのを今すぐ止めたいときに、とっさに叫ぶフレーズです。Hold on! も「そのまま待って!」というニュアンスでよく使われます。