待って!ママが向き変えてあげる!って英語でなんて言うの?

子供たちが、
ベッドからジャンプしたり、
出窓からジャンプしたり。。。
危ないのでクッションなど置いていますが、
そんなの関係なしにアクロバティックなことをします。
そこから飛んだら角に頭打つ!!!
という場所から飛ぼうとしていたので、
待って、ママがいまクッション(マット)の向き変えるから!
待って、今(角に打たないようにテーブルの)向き変えるから!

default user icon
mikuさん
2021/01/22 12:22
date icon
good icon

1

pv icon

302

回答
  • Hold on, let me turn it around.

    play icon

  • Wait, I'll turn the table the other way around.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まず、「待って」は hold on や wait で表現することができます。

そして let me ... 「私に〜させて(〜してあげる)」、turn it around「〜の向きを変える」を続けて

Hold on, let me turn it around.
「待って、私がそれの向きを変えてあげるから」

また、

Wait, I'll turn the table the other way around.
「待って、私がテーブルの向きを変えるね」

のように表現することができます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

1

pv icon

302

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:302

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら