風呂掃除は終わったけど次はどこやればいいの?って英語でなんて言うの?
甥っ子たちが風呂の浴槽を掃除をしてくれました。終わって、次の風呂場内での掃除(風呂場のカビ取りや鏡拭きなど) どこを掃除すれば良いのか聞く場合です。
回答
-
I finished cleaning the tub. Where should I clean next?
-
I'm done cleaning the tub. Where do you want me to clean after this?
ーI finished cleaning the tub. Where should I clean next?
「浴槽の掃除終わったよ。次はどこやればいい?」
finish cleaning で「掃除を終える」
tub で「浴槽」
Where should I clean next? 「次どこ掃除すればいい?」
ーI'm done cleaning the tub. Where do you want me to clean after this?
「浴槽の掃除終わったよ。次どこやって欲しい?」
be done cleaning で「掃除を終える」
Where do you want me to clean after this?「この後、どこを掃除して欲しい?」
ご参考まで!