素っ頓狂な声にぴったりな表現の英語はfunnyだと考えます。
make a funny voice
素っ頓狂な声を出す
Don't make a funny voice.
素っ頓狂な声を出すな。
後ろの文は、
That's scaring. 怖いじゃない。
That frightened me. 怖かった。
That surprised me. 驚いたよ。
**1. "Don't make such a high-pitched noise."**
**「そんな甲高い声を出さないで。」**
- **"high-pitched"** は「甲高い」「耳障りな」声を指します。
**2. "Stop making that ridiculous sound."**
**「そんな馬鹿げた声を出すのをやめてよ。」**
- **"ridiculous"** は「馬鹿げた、突飛な」という意味です。
Don't make such a weird voice.
「素っ頓狂な声を出さないで」をシンプルに伝えるフレーズです。weird や funny は「変な、おかしな」という意味ですが、突然出された予想外の変な声(素っ頓狂な声)に対してよく使われます。
Don't scream like that! You scared me.
(そんな素っ頓狂な声を上げて叫ばないでよ!びっくりするじゃない。)
scream は「金切り声を出す、叫ぶ」という意味です。