世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

目で見たことをそのまんまその通りやりますって英語でなんて言うの?

料理をする時は、動画で見たことをそのまま、その通りやると失敗することがありません。

default user icon
zoroさん
2021/01/26 21:38
date icon
good icon

2

pv icon

2937

回答
  • I’ll do exactly what I saw.

  • I’ll do exactly how it was done in the video.

最初の言い方は、I’ll do exactly what I saw. は、目で見たことをそのまんまその通りやりますと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、I’ll は、I will の略語と言う意味として使われています。exactly what I saw は、目で見たことをそのまんまその通りと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、I’ll do exactly how it was done in the video. は、動画で目で見たことをそのまんまその通りやりますと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、done in the video は、動画で目で見たこと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^

回答
  • "I follow exactly what I see."


- "follow"(従う、再現する)
"I follow exactly what I see." は、「見たものを正確に再現する」という意味になります。

  • "do it exactly as I see it"(見た通りにそのままやる)
    → 料理動画などで見た内容を忠実に再現することを表現できます。

  • "replicate"(再現する、複製する)
    "I replicate what I see without any changes." は、「見たものを一切変えずに再現する」という意味になります。

  • "copy"(コピーする、真似る)
    "I copy what I see exactly as it is." は、「見たものをそのままコピーする」というニュアンスを持ちます。

good icon

2

pv icon

2937

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2937

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー