世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼よりかっこいい人はいないって英語でなんて言うの?

そのまんまの意味です。No bady から始まるやつではひょうげんできませんか?
default user icon
Ruelさん
2018/12/18 00:12
date icon
good icon

14

pv icon

19427

回答
  • There's no one as cool as him

  • Nobody is as cool as him

他にいない で no one という表現が使われることが多いと思いますが nobody って単語を使いたい場合は後者の "Nobody is as cool as him" になります。
回答
  • There's nobody quite as handsome as him.

  • I don't know anybody with his good looks.

1) There's nobody quite as handsome as him. 「彼ほどかっこいい人はいない。」 2) I don't know anybody with his good looks. 「彼のような容姿端麗な人を他に知らない。」 または I've never met a more handsome man in all my life. 「彼よりハンサムな人に出会ったことがない。」=「彼よりかっこいい人はいない」ということもできます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • There is nobody more attractive than him.

  • He's the most attractive guy I've ever seen.

"attractive"は"handsome"などと同じ意味なのですが、"attractive"は女でも男でも使える単語になります。 "There is nobody more attractive than him"はそのままの 「彼よりかっこいい人はいない」になります。 "He's the most attractive guy I've ever seen"は 「今まで見た人の中で彼が一番かっこいい」です。 どちらかというと日常会話の中で"He's the most attractive guy I've ever seen"の方が良く使われている感じです。 是非使ってみてください!
good icon

14

pv icon

19427

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:19427

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら