宜しくお願い申し上げます。って英語でなんて言うの?
英会話のレッスン前に、講師の先生にお伝えするべき適切な言葉を探しています。色々と調べましたが、見つかりません。ご教示お願い申し上げます。
「Thank you ㏌ advance. 」が一番適しているような感じがしますが如何でしょうか?
回答
-
Thank you in advance.
-
I look forward to working with you.
ご質問ありがとうございます。
検索の結果では「宜しくお願い申し上げます。」が色々な訳し方があった気がします。
おっしゃった通りに、「Thank you in advance.」は一番適当な訳し方だと思います。特に英会話のレッスンの前に、先生に言いたかったらです。
あとは「I look forward to working with you.」も言うことが出来ます。
ご参考になれば幸いです。