「いや」に加えて「やめて」と相手に言いなさいって英語でなんて言うの?
相手から何かされて、あなたが不快に感じた時は、それをした相手に「いや」に加えて「やめて」と言いなさい。たとえその相手が、親でも学校の先生でも、そう言いなさい。
この内容を英語で子どもたちに伝えたいです。
回答
-
When someone does something to you that you don't like, say both "no" and "stop."
-
Even if that person is a parent or a teacher, tell them to stop.
英語で「いや」は「no」になって、「やめて」は「stop」です。
お子さんは何歳かはわかりませんが、小さい子供だと、簡単な単語を使った方が良いと思います。だから、「不快」はあえて英語にせず、「好きじゃない」というふうに訳しました。
When someone does something to you that you don't like, say both "no" and "stop."
誰かに何か好きじゃないことをされたら、「いや」と「やめて」、両方言いなさい。
Even if that person is a parent or a teacher, tell them to stop.
たとえその人が親でも、先生でも、やめてと言いなさい。
小さい子供に話すとき、勉強になるのはアメリカの「Mister Rogers」だと思います。
ちょっと古いですが、子供向けのテレビ番組でした。
主人公の「Mr Rogers」は子供に話せる天才と言っても過剰ではないです。
本当に素晴らしい説明の仕方、話し方をするのです。
興味があればぜひYouTubeで調べて見てください。