本社のオフィスの移転って英語でなんて言うの?

本社のオフィスを新しいビルに移転したといいたいです。
male user icon
Tsukasaさん
2017/05/10 01:35
date icon
good icon

18

pv icon

28702

回答
  • the relocation of the head office

    play icon

  • to relocate the headquarters offices to

    play icon

「移転する」というのは To relocate To move the office という表現をよく使います。 We had to relocate the office because the rent was too high. 家賃があまりに高すぎたので、私たちは、オフィスを移転しなければならなかった
Luiza Japanese - English translator
回答
  • Our headquater has moved to a new place.

    play icon

  • Our office has moved to a new place.

    play icon

もしTsukasaさんが本社で働いている場合で、話している相手が本社勤めだと知ってる場合は、あえて本社と言わなくても our office と2番目で通じます。 そうでなければ1番目を使って下さい。 引っ越した時点(過去形)から今もなお新しい場所にいる、ということで現在完了形(継続)を使って表現します。  move to で「~に引越しする」です。 move from だと「~から引っ越してくる」になります。 新しい場所は、そのまま a new place でOKです。 お役に立てば幸いです☆
回答
  • Relocate the head office

    play icon

  • Move the head office

    play icon

移転 - move, relocate ビルとかオフィスを移転する時"relocate“の方が使います。 本社 - head office, headquarters, main office 本社のオフィスを移転しました The head office has been relocated Head office has moved to another location
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • move

    play icon

  • relocate

    play icon

移転するは move または relocate を使います。 Our head office has moved to a new building. 本社オフィスは新しいビルに移転しました。 Our shop will be relocated to the following address. 店舗を下記の住所に移転します。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

18

pv icon

28702

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:28702

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら