世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どこかかゆいところはないですかって英語でなんて言うの?

美容院でよく言われるこの一言ですが、海外でもそもそも聞かれたりするんですか?大丈夫ですってよく答えると思うのですが、なんと言えばいいですか?
male user icon
Kenjiさん
2015/11/30 10:59
date icon
good icon

21

pv icon

10135

回答
  • Is it itchy anywhere?

    play icon

Is it itchy anywhere? (かゆく感じるところはありますか) 「大丈夫です」と答える時は「No, I'm fine」(いえ、大丈夫です)と答えましょう。また、より丁寧に言う場合は「No, I'm fine. But thank you for asking.」(いえ、大丈夫です。気使ってくれてありがとうございます)と言いましょう。 ちなみに、日本の美容院ではシャンプーをしてくれる時に「気持ち悪いところないですか」や「かゆいところありませんか」とよく聞かれるのですが、海外(少なくともアメリカ)では聞かれません。日本ほどサービスがいい国はないかもしれませんね!
回答
  • Is there anywhere that itches?

    play icon

itches:かゆい Is there anywhere that ~? ~ところはありますか? Is there anywhere that itches? かゆいところはありますか? itchesをhurt「痛い」にすると Is there anywhere that hurts? 痛いところはありますか? また、「大丈夫です」と返事をする時は I’m fine. I’m good. と言うのがいいと思います。
good icon

21

pv icon

10135

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:10135

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら