世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

それはこちらのセリフですよって英語でなんて言うの?

「あなたは本当に優しいですね。」と相手に言われたときに、「それはこちらのセリフですよ。あなたこそ本当に優しいです。」と言いたいです。

default user icon
Sさん
2021/02/03 15:27
date icon
good icon

23

pv icon

27007

回答
  • That is my line

  • That is a compliment which you deserve

それはこちらのセリフと言いたい場合は
that is my line と表現すると良いです。

その褒め言葉はあなたにこそ相応しいと言う意味で後者の
That is a compliment which you deserve と言うにも有かもしれません。

「それはこちらのセリフですよ。あなたこそ本当に優しいです。」
"That is my line. You are the one who is really kind."

回答
  • That's how I feel about you.

  • That's what I was going to say to you.

この場合、次のような言い方ができますよ。

A: You're really nice, aren't you?
「あなたって本当にいい人ですね」
B: That's how I feel about you. You're the one who's really nice.
「それはこっちのセリフですよ。あなたこそ本当に優しいです」

または次のようにも言えます。
A: You're so kind.
「あなたは本当に親切です」
B: That's what I was going to say to you.
「それはこっちのセリフですよ」

ご参考まで!

回答
  • I should be the one saying that.

「それはこちらのセリフですよ。」を英語で「I should be the one saying that.」と言います。これは「それはむしろ私が言うべきことです」という意味で、相手からの褒め言葉を受けた際に、同じ気持ちを返したいときに使います。

"You are really kind."と言われたときの答えとして、 "I should be the one saying that. You're the one who's really kind."
この返答では、「You're the one who's really kind.」が「あなたこそ本当に優しいです」を表しています。

good icon

23

pv icon

27007

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:27007

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー