父親の友達が酔い潰れていたって英語でなんて言うの?

父親が飲みに行っていたので 車で迎えに行ったら、 知らない人も居た。そのときに 酔い潰れるって英語で何て言うのかな と気になった。
default user icon
youさん
2021/11/05 13:26
date icon
good icon

0

pv icon

342

回答
  • My father's friend was so drunk, he was half passed out.

    play icon

  • My father's friend was quite intoxicated and barely conscious.

    play icon

ーMy father's friend was so drunk, he was half passed out. 「父の友人が酔いつぶれていた」 to be drunk で「酒に酔う」 to be half passed out で「半分意識を失う」 ーMy father's friend was quite intoxicated and barely conscious. 「父の友人が酔いつぶれていた」 to be intoxicated で「酒に酔っている」 barely conscious で「かろうじて・わずかに意識がある」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

342

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:342

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら