用意するよって英語でなんて言うの?

お団子を作る時に、最初に用意するものを言う言い方を二通り教えてください。

最初に、ボウル、お鍋、粉、お水、きな粉を用意します。

用意をするものは、ボウル、お鍋、粉、お水、きな粉です。
default user icon
mahoさん
2021/02/08 17:02
date icon
good icon

0

pv icon

1161

回答
  • Ingredients

    play icon

  • You need 〇〇 

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・Ingredients=「材料」
(例文)Ingredients: a bowl, a pot, water, roasted soybean flour
(訳)材料: ボウル、お鍋、粉、お水、きな粉

・You need 〇〇=「あなたは〇〇が必要です。」
(例文)First of all, you need a bowl, a pot, water, and, roasted soybean flour.
(訳)まず最初に、ボウル、お鍋、粉、お水、きな粉が必要です。
※きな粉は「roasted soybean flour」です。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

0

pv icon

1161

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1161

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら